-
Non, je suis un détective privé pour la défense.
لا، أَنا محقق خاصّ للدفاعِ.
-
Ce sont des dépenses pour la défense. C'est un budget différent de celui de l'éducation.
.إنّه إنفاق خاص بالدفاع .إنّه تخصيص قانون مُنفصل من التعليم
-
On dirait une de ces victimes des vidéos de self-défense.
أنت مثل إحدى تلك الضحايا في الأفلام التعليميمة الخاصة بالدفاع عن النفس
-
• Soutien aux projets de formation de l'Association des conseils de la Défense
• تيسير مشاريع التدريب الخاصة برابطة محامي الدفاع
-
Ni même l'avocate de Barr.
.(ولا حتى محامي الدفاع الخاص بـ (بار
-
- La protection des personnes et des installations particulièrement importantes pour la défense, de tout le personnel, de toutes les unités et de toutes les installations qui relèvent des forces armées slovènes;
- حماية الشخصيات والمرافق ذات الأهمية الخاصة للدفاع وجميع الأفراد العسكريين والوحدات والمنشآت العسكرية التي تقع داخل نطاق اختصاص القوات المسلحة السلوفينية،
-
Accord instituant le Marché commun du Sud (Asunción, 26 mars 1991) et décision no 17/96 concernant le Protocole relatif à la défense de la concurrence (17 décembre 1996).
الاتفاق الخاص بالسوق المشتركة للجنوب (أسنسيون، 26 آذار/مارس 1991)، والقرار رقم 17/96 الذي يتضمن البروتوكول الخاص بالدفاع عن المنافسة (17 كانون الأول/ديسمبر 1996).
-
Le conseil jouit en particulier :
يُمنح محامي الدفاع بوجه خاص، ما يلي:
-
Accord instituant le Marché commun du Sud (Asunción, 26 mars 1991) et décision no 17/96 concernant le Protocole relatif à la défense de la concurrence (17 décembre 1996).
الاتفاق الخاص بالسوق المشتركة للجنوب (أسنسيون، 26 آذار/مارس 1991)، والقرار رقم 17/96 الذي يتضمن البروتوكول الخاص بالدفاع عن المنافسة (17 كانون الأول/ديسمبر 1996).
-
• Soutien aux activités de l'Association des conseils de la Défense de collecte de fonds
• دعم أنشطة رابطة محامي الدفاع الخاصة بجمع الأموال